首页 > 都市言情 > 全世界都自带弹幕 > 67.第 67 章

67.第 67 章(2/2)

目录
好书推荐: 葬道行 奥特曼最终传说 庶女贵娇 将瓷就瓷 死神之夜色渐零 超级位面奸商 快穿 长梦千年 随云逐月 掠夺武侠世界 末日之玩家无敌

a-(加于名词、动词和形容词之前构成副词,具有in,on,at,to,by,of,with之意)

atop在顶端

aloof离开

abreast肩并肩地

aloud高声地

aright正确地

ab-(离开、摆脱、消除)

abdicate退位

abscond潜逃

aberration越轨

abte切除;蒸发掉

ad-(具有at,to之意)

adapt使适合;适应;改编

adaptable能适应的

add添加;补充说

adhesion粘着,附着

adsorb吸附

adute谄媚,奉承

ana-(上;回;再、又;后;类似)

anabaptism再洗礼论;再洗礼运动

anabatic(风、气流等)上升的

anabiosis复苏,回生

□□eptic1强身的2兴奋剂

□□ogic相似的;类推的

□□ogize作类似说明;作类似推理

□□ogous类似的;模拟的

□□ogue1类似物2同源语

anamnesis回忆,回想

4.词根法

词根是构成外语单词的核心,它是表示该词最基本意义的重要词素。所以,任何词都有词根,如果按照构词法给同一词根分别加上不同的前缀和后缀,就会构成以该词根为核心意义的词义各异的词,这些词就叫同根词。例略。

5.后缀法

后缀是外语单词重要的组成部分,它不仅表示单词的词类和词性,而且不同的后缀还含有不同的词汇意义,例如:

英语词millionaire(百万富翁)的后缀-aire不仅标明该词是名词,而且表示它是表人的后缀。 suburban(郊区的)一词的后缀-an,不仅标示该词是形容词,而且具有“属于……的”、“有…性质的”、“属于…地方的”之意。

由此可见,根据构成外语单词不同后缀的特点和规律及其词汇意义来记忆单词,也是提高单词记忆效率的重要手段。

6.构析法

应用构析法记忆单词的基本原理和方法是,根据外语的构词规律,在大量掌握外语单词的前缀、词根、后缀和其他构词要素及其词素意义的基础上,借助词表的结构分析、剖析和词义逻辑综合的方法来记忆单词。这种方法的实质是,先将要记的单词按词根――后缀;前缀――词根――后缀;复合词第一部分――词根――后缀;复合词第一部分――复合词第二部分;复合词第一部分――词根――复合词第二部分;词根――复合词第二部分等形式分解开,然后根据单词各组成部分的词素意义来记忆单词。对结构各异的单词,如单根词、双根词、复合词等均可采用这种构析法进行记忆。

用构析法记忆单词时,需按以下三个步骤进行:首先,把要记的单词按上述的各个组成部分分解开,这里需注意一点:对单词的分解必须准确无误。有些外语单词无前缀,只由词根和后缀构成,如英语中的dormant(休眠的)一词只有词根dorm-和后缀-ant;而有些外语单词却是由双重前缀或双重词根加后缀构成,或无后缀,如俄语中的heпoлвnжnьin(不动的,静止的)一词就是由he和no两个前缀构成,分解单词时,切不可误划为heп―oлвnж―h―ьin。又如英语中的aeronautics(航空学)一词是由aere(天空)―naut(船)―ics(学)双词根和后缀构成的。

下面。我们分别以构词较复杂的典型单词为例加以说明。譬如,我们要想记住英语中的anticarnivorous(反对肉食的,素食的)一词,第一步:按照单词结构将其分解为: anti―carni―vor―ous,将该词分解后便可得知,它是由前缀+词根+词根+后缀构成的。

第二步:根据前面介绍过的常用的英语或俄语前缀、词根和后缀的意义,使该词被分解开的各组成部分与其所包含的词素意义“对号入座”,将该词各组成部分的词素意义析出:前缀anti-意为“反对”;词根-carni-意为“肉”;词根-vor-意为“食”;后缀-ous意为“形容词后缀”。

最后一步:将该词的各部分词素意义通过逻辑综合的方法组合到一起,使其形成合乎逻辑的完整词义,其词义为“反对肉食的,素食的”。

尤为重要的是,这种单词构析记忆法不单单可用来记忆单词,在阅读或翻译原文时,还可借助它推断许多生词或被遗忘单词的词义。从而能大大减少查阅词典的次数,有效地提高阅读和翻译速度。例如,我们在阅读或翻译原文时,遇到生词是形容词的词组a bactericidal agent,其中a-gent一词的意思已知,意为“药剂”,而词组中的bactericidal一词的词义是未知的,现在我们不查词典,用上面介绍的构析法便不难得出其词义。先将该词分解为:bacteri-cid-al,再使其词素意义“对号入座”:bacteri意为“细菌”;cid意为“灭(杀)”;al(形容词后缀)意为“…的”。最后,对该词各部分析出的词素意义进行逻辑综合,即得词义“杀菌的,灭菌的”,再将得出的词义与agent一词的词义搭配起来,所得词组的汉语意思是“杀[灭]菌剂”。综上所述,凡在阅读或翻译过程中,对遇到的绝大多数生词,基本上可根据上下文的意思,借助此法推断出词义。

书页 目录
新书推荐: 我给女神当赘婿 穿越潜伏,开局吃软饭 我的极品女房客们 女神的超级赘婿(林阳苏颜) 神君的黑月光她疯狂洗白 人世间:逆转人生 明人不说暗恋 那个反派暗恋我 本王想静静 重生八零辣妻当家
返回顶部